Keine exakte Übersetzung gefunden für جمعيه السياحه

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch جمعيه السياحه

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Observa con interés el establecimiento del Comité Mundial de Ética del Turismo, en su forma aprobada por la Asamblea General de la Organización Mundial del Turismo de 2001;
    تلاحظ باهتمام إنشاء اللجنة العالمية لأخلاقيات السياحة، حسبما أقرته الجمعية العامة لمنظمة السياحة العالمية عام 2001؛
  • En este sentido, en la Asamblea General de la Organización Mundial del Turismo celebrada en noviembre de 2005 se presentó un sistema de evaluación de sitios web de turismo, que puede ser útil para el establecimiento de criterios en los países en desarrollo.
    وفي هذا الصدد، طُرح برنامج لتقييم المواقع الإلكترونية السياحية أثناء الجمعية العامة لمنظمة السياحة العالمية في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وقد يعود بالنفع في أغراض القياس في البلدان النامية.
  • También preparó una serie de propuestas para la revisión del Manual de balanza de pagos, la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de Todas las Actividades Económicas y la Clasificación Central de Productos a fin de fomentar la armonización de conceptos entre esos tres marcos y las estadísticas del turismo y aumentar su utilidad para la recogida de estadísticas del turismo.
    ووضع أيضا عددا من الاقتراحات لتنقيح دليل ميزان المدفوعات، والتصنيف الصناعي الدولي الموحـّـد لجميع الأنشطة الاقتصادية والتصنيف المركزي للمنتجات لزيادة مواءمة المفاهيم بين هذه الأطر والإحصاءات السياحية ولزيادة جدواها في جمع الإحصاءات السياحية.
  • Observa con interés el establecimiento del Comité Mundial de Ética del Turismo, en su forma aprobada por la Asamblea General de la Organización Mundial del Turismo de 2001;
    تلاحظ باهتمام إنشاء اللجنة العالمية لأخلاقيات السياحة، حسب ما أقرته الجمعية العامة للمنظمة العالمية للسياحة عام 2001؛
  • 3 Ibíd., anexo II.
    تلاحظ باهتمام إنشاء اللجنة العالمية لأخلاقيات السياحة، من طرف الجمعية العامة للمنظمة العالمية للسياحة، في عام 2001؛
  • Se presentó un proyecto de protocolo de aplicación revisado a la Asamblea General de la OMT en su 14° período de sesiones celebrado en septiembre de 2001.
    وقدم إلى الجمعية العامة للمنظمة العالمية للسياحة في دورتها الرابعة عشرة المعقودة في أيلول/سبتمبر 2001 مشروع بروتوكول تنفيذ منقح.
  • Las tareas asignadas por la Asamblea General de la OMT al Comité Mundial de Ética del Turismo abarcan tres ámbitos:
    وتنطوي المهام التي عهدت بها الجمعية العامة للمنظمة العالمية للسياحة إلى اللجنة العالمية لأخلاقيات السياحة على ثلاثة جوانب وهي:
  • Son también importantes herramientas para analizar los mercados y las necesidades de los clientes y ofrecer productos personalizados, ya que permiten difundir contenidos relacionados con el turismo y obtener al mismo tiempo información relacionada con el consumidor.
    كما إنها تعتبر أدوات هامة لتحليل الأسواق واحتياجات المستهلكين، ولعرض منتجات مصممة خصيصاً لتلبية احتياجاتهم، لأنها تتيح نشر المعلومات المتعلقة بالسياحة وجمع المعلومات المتعلقة بالمستهلكين في الآن ذاته.
  • Sin embargo, la aplicación del Código podrá verse impulsada por la incorporación de su contenido y disposiciones a las leyes, los reglamentos y códigos profesionales correspondientes que las Asambleas Generales de la OMT y de las Naciones Unidas (ésta última en su resolución 56/212) han invitado a los gobiernos y otros interesados en el sector del turismo a contemplar.
    ومع ذلك يمكن تعزيز تطبيق المدونة عن طريق إدراج محتوياتها وأحكامها التي دعت كل من الجمعية العامة للمنظمة العالمية للسياحة والجمعية العامة للأمم المتحدة (دعت هذه الأخيرة إلى ذلك في القرار 56/212) الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة في قطاع السياحة إلى النظر فيها في التشريعات والأنظمة ومدونات الممارسات المهنية ذات الصلة.
  • El Código Ético Mundial para el Turismo fue aprobado el 1° de octubre de 1999 en el 13° período de sesiones de la Asamblea Mundial de la Organización Mundial del Turismo, en su resolución 406(XIII).
    اعتمدت المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999 في الدورة الثالثة عشرة للجمعية العامة للمنظمة العالمية للسياحة بموجب القرار 406 (د-13).